Interview with Formanta! (Ita/Eng)



Here we are, back again, with a quite interesting Italian I am pretty sure you’d like to know something more about. They have  just released their debut ‘Everything Seems so Perfect from Far Away’ (20th Feb), and yes, When the Music is Over is going to give you a personal opinion about it soon. For know, please get to know the band with a ‘choral’ interview kindly translated by Francesco of Doug the Dog.

You formed in 2008, and débuted with “Everything seems so perfect from far away”, but you’ve since been quite active in releasing EPs and participating in compilations. How do you think your sound has changed from its origins until now?

VALERIO: I don’t know if it’s a merit or a defect, but our sound remains quite coherent throught the years. We’ve got our ideas and we defend them without compromises. If our band was a couple we would have said that we remain the same during the years, even if we play a lot of different roles (for examples, we like changing our roles in the band. sometimes I play guitar, sometimes the bass or the keyboard) and add a lots of different tunes (like Francesco’s baritone guitar, very strong in the last songs). All these “incentives” gave new life to our life as friends and as a band, so we work on new songs like it was the first time.

VALERIO: Non so se sia un merito o un difetto ma il nostro sound è rimasto abbastanza costante nel corso degli anni, abbiamo iniziato con delle idee precise e le abbiamo difese senza compromessi. Ecco, se volessimo confrontare il nostro rapporto musicale ad una relazione amorosa potremmo dire che come una coppia matura nel corso degli anni ci siamo divertiti a giocare con i ruoli (ad esempio scambiandoci agli strumenti) e inserire nuovi stimoli (come ad esempio la chitarra baritona, molto presente nell’ultimo album). Questo ha dato nuova linfa al rapporto musicale e personale, permettendoci di affrontare ogni disco come se fosse il primo.

I know you work in your own studio, having the possibility to refine your songs as much as possible, so I was wondering, how important are the recording sessions themselves, in your opinion?

V: Lots of bands have got a “leader”. A man (or woman) who works on the songs, lyrics, chorus, melody and all the other members just add their tunes to the arrangement. This is not working for us. We really work as a band: we start with a line from the bass or the guitar and then all together try to find a way for the song. It’s a collective process from the start to the end of a song, that goes trought different ideas and sounds. It’s like making a cake, we start with an recipe, try it in different flavours and then choose the right one. Our studio is our kitchen!

V: Ci sono gruppi in cui il songwriting è affidato ad un unico membro, le cui idee vengono più o meno affinate e sviluppate dagli altri. Nel caso dei Formanta la composizione è realmente di gruppo, intorno ad un giro di basso o di chitarra si innesca un processo collettivo che per sovrapposizione porta alla creazione del pezzo. Immaginate una torta golosa e variopinta composta di vari strati. Ecco, possiamo dire che il luogo ideale in cui questi strati vengono elaborati ed affinati è proprio lo studio di registrazione. Insomma lo studio è la nostra cucina.

I like how you’d define the spectrum with which Formanta is looking at the world as “cosmic cynicism”, but with some irony as well. Does your music reflect this idea of an attitude in which, recognising the flaw of our society, you still want to find the good aspects of the world around us?

V: Maybe, maybe not (risata)

GIANPAOLO: I think that we should see only the good things in life. It’s good for our karma. So yes, we like to find only the good in what’s around us. And that’s why we love to create our music, so catchy and light.

GIANPAOLO: Beh credo che bisognerebbe sempre vedere gli aspetti positivi delle cose, fa bene all’anima. Quin- di si, ci piace ancora trovare gli aspetti positivi del mondo che ci circonda. Per questo ci divertiamo a creare la musica chefacciamo.Musica chiara (Light music).

You collaborated with Matthew South for your artwork. Where does the idea for the cover come from?

FRANCESCO: We must confess that we found Matthew on Flickr. His photos are so dreamy and there are a lots of bright colours. We fell in love with “Amelia” (that’s the name of the photo) so we send him a mail asking about it (and other photos) for our booklet. All the lyrics are ahndwritten by Sabrina.

FRANCESCO: Abbiamo scoperto Matthew su Flickr. Le sue foto hanno un carattere sognante e dei colori molto accesi, ci siamo subito innamorati di “Amelia” (è il nome della foto) così gli abbiamo chiesto se potevamo usarla (insieme ad altre foto) per il nostro booklet. Sabrina ha dato il tocco finale scrivendo tutti i testi a mano.

I read that you have a Omnichord (electric harp) alongside the traditional guitar/bass/drums, vintage Eko keyboards etc. How do these instruments help to build such an original and peculiar sound?

VALERIO: The Beatles get back from the USA tour with a strange new instrument that was considered the future of music: it was a Rickenbacker. Today the rickenbacker is the “vintage” tune in our sound. That is to say that different instruments a re different colour, there’s no real difference between vitnage and new. What is new will be vintage in a few years.

SABRINA: We saw Parenthetical Girls long time ago playing live in Rome, it was a lovely show. Zac, the singer, had a strange instrument and it was this omnichord. Is a mix between a keyboard and an harp. you can’t play a real melody on it but it has got the typical “harp mood”.

VALERIO: Al ritorno dal loro primo tour USA i Beatles portarono a casa una diavoleria che all’epoca era consi- derata la nuova avanguardia musicale: una chitarra rickenbacker.
Oggi quello strumento è il più vintage tra quelli a nostra disposizione. Questo per dire che gli strumenti musicali sono solo i colori della nostra tavolozza, non esistono differenze tra vecchio e nuovo anche perché quello che è all’avanguardia per noi sarà storia nel giro di pochi anni.

SABRINA: Qualche anno fa abbiamo visto un concerto dei Parenthetical Girls a Roma, un bellissimo concerto. Zac, il cantante, aveva questo strano strumento: l’omnichord. E’ un mix di una tastiera e un’arpa, non puoi suonarci una vera melodia o partitura ma ha il tipico accordo in stile arpa.

Sabrina, how much did your theatrical experience influence you as a musician and onstage?

SABRINA: It helps me to feel more confortable and natural with the people. Also the exercise of the voice are exceptionale for my singing! But nothing cvould help you with the shiver and the thrill of being on stage. And that’s what I like the most about playing live.

SABRINA: Mi ha sicuramente aiutata ad essere più rilassata e naturale nei confronti del pubblico. E poi gli eser- cizi di respirazione, il lavoro sul diaframma fanno veramente miracoli con la voce! Ma niente può servire contro l’ansia e quel brivido, la sensazione di cadere nel vuoto che si ha prima di un concerto. Ed è poi la cosa che più mi piace più!

You’ve come from different bands (like for example Sybil Vaine and Shadow Line), how do you think these experiences affected your music?

VALERIO: The bands were our “youth” in music. We tought we can change the world but the fact is that maybe the world changed us. We keep playing just because we still think that we have a chance. We must admit that seeing the end of such a great bands like R.E.M., Smiths, and so on hurts a bit.

VALERIO: Quelle band hanno rappresentato la nostra giovinezza, e come tutti i giovani musicisti in quegli anni pensavamo di cambiare il mondo, oggi siamo consapevoli che probabilmente il mondo ha cambiamo noi, ma continuiamo a suonare perché quel cambiamento non diventi irreversibile. Certo aver visto sciogliersi quei grup- pi che all’epoca hanno rappresentato i nostri miti fa male: R.E.M. , Oasis, Smiths…

You are supporting Still Corners live, and previously played with different international bands (Plants and Animals, Ruby Suns). What’s been the most memorable live performance so far?

SABRINA: i think that the funniest gig we attend was UZI AND ARI (from New York). We were the opening act and they had got a looooong check. when we tought it was over someone from the band took out a new instrument: first a trumpet… and that means new microphone, new set, new soundcheck. Then a trom- bone… another microphone, another set another check. Then an accordion. After it an Armonica. After it a mandoline. At the end the “sound guy” told them “guys, I’ve got no more microphones, you must end it here!”

SABRINA: Credo che il concerto più particolare sia stato quello degli Uzi And Ari (da New York). Noi eravamo l’opening act e ricordo che hanno fatto un check lunghissimo. Ogni volta che credevamo ofsse finito qualcuno di loro tirava fuori un nuovo strumento: prima una tromba… e questo significa un altro microfono, un altro set- taggio e un nuovo check. Poi un trombone… altro microfono, altro settaggio, altro check. Poi una fisarmonica. E un’armonica. E un mandolino. Alla fine il fonico ha esclamato “ragazzi, ho finito i microfoni, fermatevi qui!”

-What’s been keeping your iPod or CD player warm recently? Do you listen to contemporary bands?

SABRINA: Everyone of us likes different band: Valerio’s last cd is Blues Funeral by Mark Lanegan, Gianpaolo’s one is El Camino by Black Keys, for mwe and francesco is Strange Mercy by St. Vincent. We went tou her concert in Rome yesterday and it was great!

SABRINA: ognuno ha diverse preferenze. L’ultimo cd comprato da valerio è Blues Funeral di Mark Lanegan, per Gianpaolo è El Camino dei Black Keys, per me e Francesco è Strange Mercy di St. Vincent. l’abbiamo vista qualche giorno fa in concerto a Roma ed è stato davvero fantastico!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s